再见,小羊羔!
|
再见,小羊羔!(中西对照)
¡ADIÓS, CORDERA!
《再见,小羊羔!》
(adaptación)
(改编)
por Leopoldo Alas(Clarín)
莱奥波尔多•阿拉斯(克拉林) 著
ERAN TRES
三个伙伴
Sí, eran tres; siempre los tres: Rosa, Pinín y la Cordera. Nunca se separaban. Rosa y Pinín eran dos niños. Su madre murió cuanto aun eran muy pequeños. Su padre, Antón de Chinta, pobre campesino asturiano, trabajaba día y noche en su pedazo de tierra para dar de comer a sus hijos. La Cordera era una vaca ya vieja. Antón la compró cuando nació el primer niño. Desde entonces, la Cordera fue como un miembro más de la familia. La llamaban Cordera porque era buena y tranquila como un corderito.
三个,一直都是三个:罗萨,比宁和小羊羔。他们谁也离不开谁。罗萨和比宁是两个娃娃。他们的母亲在他们很小时就去世了。他的父亲安东•德•秦特-阿斯图里亚的一个穷农民-在他的地头日夜劳作,以养家糊口。“小羊羔”是头业已年迈的母牛。她是安东在他第一个儿子出生时买的。打那以后,“小羊羔”便成了安东家里不可或缺的一员。他们叫她“小羊羔”,是因为她既美丽又安静,像一只小小羊羔。
Pinín y Rosa amaban a la vieja vaca. La Cordera quería también a los niños. ¿Quién lo duda? No sabía decirlo, pero se veía en todo. Con paciencia les dejaba hacer con ella lo que querían. Muchas veces, Pinín y Rosa montaban encima de la vaca, y así paseaban por el prado. Otras veces, cuando ésta descansaba en la fresca hierba, los niños se acostaban también y ponían su cabeza sobre ella. Así jugaban los niños...¡y la Cordera tan contenta!
比宁和罗萨爱“小羊羔”。“小羊羔”也喜欢他们。谁会怀疑呢?不消说,事实能说明一切。她总是耐心地陪他们,这也是他们喜欢做的事情。多少次,比宁和罗萨骑在“小羊羔”的背上,然后在草原上漫步。有时,当她在新鲜的草地上休息时,这两个孩子的还会把他们的头枕到她身上睡上一觉。孩子们在那儿玩耍......! “小羊羔”是那么高兴!
No lejos de la casa donde vivía esta familia, estaba el prado de Somonte, extendido como un pañuelo verde, muy verde, en la ladera de la montaña. Al otro lado estaba la tierra donde trabajaba Antón. Y en ella, un único manzano se levantaba, como para recordar que en estas tierras del Norte de España hay muchas manzanas, pero muy pocas, sin embargo, en los huertos de los campesinos porbres como Antón de Chinta.
在离他们家不远的地方,是索蒙特草原。它像一条铺在山坡上的深绿色手帕。另一面是安东耕作的田地。在他的田地里,仅栽着一棵苹果树,似乎是为了证实在西班牙北部的土地上有很多苹果树,然而,在像安东•德•秦特这样的贫农的果园里,却几乎没有苹果树。
El pequeño prado de Somonte era el lugar adonde, todos los días, los niños llevaban a pastar la Cordera. Cerca del prado pasaba la línea del nuevo ferrocarril que venía de la ciudad de Oviedo.
这个索蒙特小草原是孩子们每天带“小羊羔”来放牧的地方。来自奥比爱多市的新铁路在草原附近经过。
推荐阅读
西语专八词汇A
Es una tarea especial
网络通讯
法律类
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 节日听我讲故事:邪恶的王子
- 西班牙语版四大名著的几种译法
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章5
- 断了腿的故事
- 西班牙语解读中国谚语
- 双语阅读:中国豆腐的各种吃法
- 双语阅读:老北京的“龙须酥”
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 6
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 3
- 初级阅读小故事《卢卡诺伯爵》八
- 初级阅读小故事《卢卡诺伯爵》
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章6
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 名人名言学西语——奥尔梅多和贝拉斯科
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 7
- 西语写作基本功之西语思维的意识
- 拉美优秀作家作品一览 3
- 西中对照小说阅读:《1984》第三章3
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章3
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章3
- 西中对照小说阅读:《1984》第五章1
- 玻利瓦尔的唯一爱人—曼努埃拉萨恩斯
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章7
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 初级阅读小故事《卢卡诺伯爵》七
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 5
- 一个穷人吃苦扁豆的故事
- 名人名言学西语——厄瓜多尔小说家蒙塔尔沃
- 危地马拉的女人们
- 7个熊猫宝宝集体亮相
- 双语阅读:蓝精灵的家——Júzcar
- 墨西哥人的防癌三宝
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章7
- 家电小词汇
- 推荐读书:结缘拉丁美洲
- 双语阅读:西语版《望月怀远》
- 看看西语中积极和消极词汇的表达吧
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 4
- 常用西语谚语16则
- 双语阅读:秋冬流行——迷彩军装
- 为什么秋天会掉头发呢?
- 名人名言学西语——-阿尔法罗
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章1
- 西班牙语介绍上海Introducción de Shanghái - 1
- 西中对照小说阅读:《1984》第四章3
- 西中对照小说阅读:《1984》第四章4
- 盘点那些年的坏习惯Hábitos que son de mal gusto
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章6
- 西中对照小说阅读:《1984》第三章2
- 双语阅读:感恩节的由来
- 西中对照小说阅读:《1984》第四章2
- 名人名言学西语——科雷亚
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章4
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章2
- 西方结婚宣誓词
- 女士的故事
- 双语阅读:中国的重阳节
- 西中对照小说阅读:《1984》第五章2
- 西中对照小说阅读:《1984》第三章4
- 双语阅读:中国大学生婚前性行为令人担忧(下)
- 如何写一篇好的西班牙语作文
- 小心手机依赖症
- 中国谚语成语西班牙语翻译对照 2
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章5
- 感情深啊一口闷-----酒的style
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章8
- 拉美优秀作家作品一览 2
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章1
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章4
- 看演讲学西语:Obama对兄弟Osama遇难表示哀悼
- 双语阅读:街角的麻辣鲜香——四川串串香
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章2
- 西中对照小说阅读:《1984》第三章1
- 诚实的农夫和他儿子的故事
- 西语幽默:西班牙是个欢乐多的国家
- 墨西哥食人族
- 阿根廷的葡萄酒
- 西班牙语介绍上海Introducción de Shanghái - 2
- 西中对照小说阅读:《1984》第四章1
- 节日听我讲故事:有钱的猪
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯