《苏菲的世界》中西对照阅读(第38课)
Por primera vez en mucho tiempo, se puso a construir con las pequeñas piezas. Mientras lo hacia, le venían a la mente pensamientos sobre el lego.
Resulta fácil construir con las piezas del lego, pensó. Aunque tengan distinta forma y color, todas las piezas pueden ensamblarse con otras. Además son indestructibles. Sofía no recordaba haber visto nunca una pieza del lego rota. De hecho, todas las piezas parecían tan frescas y nuevas como el día, hacía ya muchos años, en que se lo habían regalado. Y sobre todo: con las piezas del lego podía construir cualquier cosa. Y luego podía desmontarlas y construir algo completamente distinto.
¿Qué mássepuedepedir?Sofíallegóalaconclusióndequeellego,efectivamente, muy bien podía llamarse el juguete más genial del mundo. Pero seguía sin entender que tenía que ver con la filosofía.
Pronto Sofía construyó una gran casa de muñecas. Apenas se atrevió a confesarse a sí misma que hacía mucho tiempo que no lo había pasado tan bien como ahora. ¿Por qué dejaban las personas de jugar?
Cuando la madre llegó a casa y vio lo que Sofía había hecho, se le escapó: —¡Qué bien que todavía seas capaz de jugar como una niña!
—¡Bah! Estoy trabajando en una complicada investigación filosófica.
Su madre dejó escapar un profundo suspiro. Seguramente estaba pensando en el conejo y en el sombrero de copa.
Al volver del instituto al día siguiente, Sofía se encontró con un montón de nuevas hojas en un gran sobre amarillo. Se llevó el sobre a su habitación, y se puso enseguida a leer, aunque al mismo tiempo vigilaría el buzón.
她开始玩起积木来,她好久好久没有这样做了。当她动手时,脑中开始出现了一些关于积木的想法。
她想,这些积木很容易组合。虽然它们每一块各不相同,但都可以互相衔接。此外,这些积木也摔不破。印象中她好像没有看过破掉的积木。她手中的这些积木看来就像许多年前刚买时一样,新得发亮。最棒的是她可以用积木组合任何东西,然后又可以把它们拆开,再组合别的东西。
对于这样的玩具你还能有什么要求呢?现在苏菲开始认为积木的确是世界上最巧妙的玩具了。不过她还是不明白这跟哲学有什么关系。她几乎盖好一栋很大的娃娃屋。她虽然不愿意承认,但事实上她很久很久没有玩得这么开心了。
为什么人们长大后就不再玩耍了呢?当妈妈进门时,看到苏菲正在玩积木,忍不住脱口而出:“多好玩哪!我很高兴你还没有长大到不能玩的年纪。”“我不是在玩!”苏菲生气地说。“我在做一项非常复杂的哲学实验。”妈妈深深叹了口气,苏菲大概又在想白兔与帽子的事了。
第二天苏菲放学回家后,放着好几页信纸的棕色大信封已经在等着她了。她把信拿到楼上的房间内,迫不及待要看信,但同时她也告诉自己必须要注意信箱附近的动静才行。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 阿根廷的葡萄酒
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十四章
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章1
- 双语阅读:中国的重阳节
- 你是犹豫不决的人吗
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十三章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十九章
- 西中对照小说阅读:《1984》第三章4
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章1
- 双语阅读:中国豆腐的各种吃法
- 西语写作基本功之西语思维的意识
- 西语幽默:西班牙是个欢乐多的国家
- 节日听我讲故事:有钱的猪
- 中西双语阅读:全球最美的12条湖(图文)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十六章
- 西班牙语版四大名著的几种译法
- 【新闻时间】赖昌星被遣返回国,敲响了“流亡者”的丧钟
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十五章
- 看看西语中积极和消极词汇的表达吧
- 名人名言学西语——奥尔梅多和贝拉斯科
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章2
- 诚实的农夫和他儿子的故事
- 【经典读物】小王子(中西对照)第八章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十一章
- 【看图读新闻】7月明星脸
- 名人名言学西语——科雷亚
- 名人名言学西语——厄瓜多尔小说家蒙塔尔沃
- 【时尚风暴】下雨天,美丽出门
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十一章
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第九章
- 墨西哥人的防癌三宝
- 如何写一篇好的西班牙语作文
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二章
- 西方结婚宣誓词
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十二章
- 【漫画总动员】怎么省钱
- 中西双语阅读小笑话:色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 拉美优秀作家作品一览 2
- 危地马拉的女人们
- 西班牙文学起源
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十章
- 初级阅读小故事《卢卡诺伯爵》七
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-2
- 节日听我讲故事:邪恶的王子
- 西班牙语导游词:长城
- 初级阅读小故事《卢卡诺伯爵》
- 见或不见(西语版)
- 一首给母亲的诗:Un poema para mamá
- 双语阅读:老北京的“龙须酥”
- 小心手机依赖症
- 双语阅读:西语版《望月怀远》
- 【诗歌欣赏】教我如何不想她--刘半农
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十七章
- 常用西语谚语16则
- 西班牙语解读中国谚语
- 盘点那些年的坏习惯Hábitos que son de mal gusto
- 古巴:习惯肮脏?
- 西班牙语道德经
- 消化系统好,贪吃不用怕!
- 名人名言学西语——-阿尔法罗
- 感情深啊一口闷-----酒的style
- 西中对照小说阅读:《1984》第一章3
- 【时尚风暴】矮个女孩穿衣大法
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-3
- 看演讲学西语:Obama对兄弟Osama遇难表示哀悼
- 双语阅读:中国大学生婚前性行为令人担忧(下)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第三章
- 家电小词汇
- 【开心一刻】笑话十则
- 一个穷人吃苦扁豆的故事
- 拉美优秀作家作品一览 3
- 墨西哥食人族
- 西中对照小说阅读:《1984》第二章7
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十六章
- 中餐材料的的西语翻译
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十八章
- 推荐读书:结缘拉丁美洲
- 【经典读物】小王子(中西对照)第一章
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯