西语童话:El alforfón
Si después de una tormenta pasan junto a un campo de alforfón, lo verán a menudo ennegrecido y como chamuscado; se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa: -Esto es de un rayo-. Pero, ¿cómo sucedió? Les voy a contar, pues yo lo sé por un gorrioncillo, al cual, a su vez, se lo reveló un viejo sauce que crece junto a un campo de alforfón. Es un sauce corpulento y venerable pero muy viejo y contrahecho, con una hendidura en el tronco, de la cual salen hierbajos y zarzamoras. El árbol está muy encorvado, y las ramas cuelgan hasta casi tocar el suelo, como una larga cabellera verde.
En todos los campos de aquellos contornos crecían cereales, tanto centeno como cebada y avena, esa magnífica avena que, cuando está en sazón, ofrece el aspecto de una fila de diminutos canarios amarillos posados en una rama. Todo aquel grano era una bendición, y cuando más llenas estaban las espigas, tanto más se inclinaban, como en gesto de piadosa humildad.
Pero había también un campo sembrado de alforfón, frente al viejo sauce. Sus espigas no se inclinaban como las de las restantes mieses, sino que permanecían enhiestas y altivas.
-Indudablemente, soy tan rico como la espiga de trigo -decía-, y además soy mucho más bonito; mis flores son bellas como las del manzano; deleita los ojos mirarnos, a mí y a los míos. ¿Has visto algo más espléndido, viejo sauce?
El árbol hizo un gesto con la cabeza, como significand «¡Qué cosas dices!». Pero el alforfón, pavoneándose de puro orgullo, exclamó:
-¡Tonto de árbol! De puro viejo, la hierba le crece en el cuerpo.
Pero he aquí que estalló una espantosa tormenta; todas las flores del campo recogieron sus hojas y bajaron la cabeza mientras la tempestad pasaba sobre ellas; sólo el alforfón seguía tan engreído y altivo.
-¡Baja la cabeza como nosotras! -le advirtieron las flores.
- ¡Para qué! -replicó el alforfón.
-¡Agacha la cabeza como nosotros! -gritó el trigo-. Mira que se acerca el ángel de la tempestad. Sus alas alcanzan desde las nubes al suelo, y puede pegarte un aletazo antes de que tengas tiempo de pedirle gracia.
-¡Que venga! No tengo por qué humillarme - respondió el alforfón.
-¡Cierra tus flores y baja tus hojas! -le aconsejó, a su vez, el viejo sauce-. No levantes la mirada al rayo cuando desgarre la nube; ni siquiera los hombres pueden hacerlo, pues a través del rayo se ve el cielo de Dios, y esta visión ciega al propio hombre. ¡Qué no nos ocurriría a nosotras, pobres plantas de la tierra, que somos mucho menos que él!
-¿Menos que él? -protestó el alforfón-. ¡Pues ahora miraré cara a cara al cielo de Dios!
Y así lo hizo, cegado por su soberbia. Y tal fue el resplandor, que no pareció sino que todo el mundo fuera una inmensa llamarada.
Pasada ya la tormenta, las flores y las mieses se abrieron y levantaron de nuevo en medio del aire puro y en calma, vivificados por la lluvia; pero el alforfón aparecía negro como carbón, quemado por el rayo; no era más que un hierbajo muerto en el campo.
El viejo sauce mecía sus ramas al impulso del viento, y de sus hojas verdes caían gruesas gotas de agua, como si el árbol llorase, y los gorriones le preguntaron:
-¿Por qué lloras? ¡Si todo esto es una bendición! Mira cómo brilla el sol, y cómo desfilan las nubes. ¿No respiras el aroma de las flores y zarzas? ¿Por qué lloras, pues, viejo sauce?
Y el sauce les habló de la soberbia del alforfón, de su orgullo y del castigo que le valió. Yo, que os cuento la historia, la oí de los gorriones. Me la narraron una tarde, en que yo les había pedido que me contaran un cuento.
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语中常用交通工具总结
- 西语会话:基本
- 应急西班牙语1-询问价格、订房
- 西班牙语发音的几大注意事项
- D,B,V, 发音规则
- 西班牙语学习人际交往
- 西班牙语会话三
- 音乐欣赏:El Idiota
- 西班牙语日常用语100句
- 西语会话:饮食
- 西班牙语常见衣物名称
- 西语分数百分比和小数的表达方法
- 西语探索频道:冰川MP3
- 西班牙语足球缩略语(全)
- 西语会话:综合
- 西班牙语面签常见问题(三)
- 常见颜色西班牙语名称
- 常用西班牙短句
- 西班牙语:四句求助致谢日常用语
- 阿根廷各种节日的西班牙语问候
- 西班牙语基本句型
- 几则西班牙语谚语
- 西班牙语场景会话:常见打电话用语
- 人体部位西班牙语名称
- 西班牙语爱的词典
- 西语会话:人际交往
- 应急西班牙语3
- 自行车部件西班牙语名称
- 西班牙语学习
- 西语会话:基本句子结构
- 西班牙语常见水果总结
- 西语会话:紧急情况
- 西班牙语中的动作
- 西班牙语恋爱、求婚、分手101句
- 西班牙语中常见时间日期的表达方法
- 西班牙语简单的问候和介绍用语
- 西班牙语面签常见问题(二)
- 西班牙语中序数词表达方法大全
- 一些简单的常见的西班牙日常用语
- 西班牙语英语发音对照表
- 西班牙语场景会话:租房
- 应急西班牙语点菜
- 西语会话:旅游
- 西班牙语字母
- 西班牙语中四季及相关词语
- 西班牙语会话四
- 西语109句
- 西语会话:自然
- 中国节日西语表达
- 西班牙语重音和音节的划分方法
- 西班牙语常用动物名称总结
- 如何用西班牙语表达中国的八个节日
- 西语会话:地点
- 胡安的歌"爱我吧"西汉对照
- ¿Qué significa las expresiones escritas en negrita?
- 水果营养之王——番木瓜
- 五十五句常见短信用西班牙语表达
- 与lengua有关的俚语
- 西班牙语中基数词表达方法大全
- 二十句西班牙谈情说爱的浪漫短信
- 西班牙语语音学习
- 疑问代词¿cuál?, ¿cuáles?的用法
- 应急西班牙语:结帐服务
- 西班牙语中与tener相关的短语
- 干杯的西语表达
- 西班牙语会话六
- 西班牙语天气的表达法
- 西语歌曲:回到我身边Regresa A Mi
- 应急西班牙语2
- 生活西语:在市中心
- 西班牙语会话十三
- 日常西班牙语一百句
- 西班牙语两种回应别人的呼叫的回答
- 西语会话:活动
- 西班牙语绕口令
- 西班牙语常用经济缩略语
- 生活西语:在酒店
- 西班牙面签常见问题(一)
- 西班牙语会话二十四
- 西班牙语日常用语小结
- 西语会话:集体活动
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯