现代西语第二册 第十三课
今天我们学习Lección 13。
语法 Gramática
一、陈述式现在完成时(Pretérito perfecto de indicativo)
这是我们第一次接触复合时态,那什么是复合时态呢?
书上给出了解释:“助动词haber加动词的过去分词构成”。
在以后我们还要学到的,凡是完成的时态,都是复合时态。
不要去问为什么用haber,就是牢牢记住就可以了。
它的变位就不再多说了,很简单;而过去分词在前面的课上也详细讲解过,大家用心的去记住它们。
其用法,大家就先记住:在未结束的时间段里所完成的动作用现在完成时。
我会在在下一课的语法中和简单过去时对比详细的讲解。
二、形容词相对最高级
书上说:“在形容词较高级或较低级前面加定冠词构成相对最高级”。
可能单从字面意思这句话不是很好理解,我举个简单的例子,大家一看就会明白。
El es el más rico. 他最富。
El es más rico. 他很富。
与同类事物相比较,用前置词de或者entre。
Esta pregunta es la más dificil de contestar.
这个问题是最难回答的。(在所要回答的问题当中)
三、序数词
很简单,不讲了,大家自己掌握住。
词汇 Léxico
duarar 延续、持续
viaje por Chile 在智利的旅行
还有一个意思可以是:保持、存放
Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador.
如果把食物放在冰箱里,其保存时间会更长。
usar 用、使用;穿、戴;
Mi coche usa gasolina sin plomo.
我的车烧无铅汽油。
tratar de+inf. 试图
Trato de estar a gusto en cualquier lugar.
我试图在任何地方都感到满意。(我试图去适应任何地方。)
contar 数、讲述
补充:contar con algo... 指望、相信...
Contamos contigo para el partido del sábado.
星期六的比赛,我们可都指望你了啊。
No podemos contar con ese hombre para cumplir esta tarea.
我们不指望那个年轻人来完成这个任务。
课文Texto
Querida Olga:
¿Qué tal? ¿Por qué hace tanto que no me escribes?
Ha pasado más de un mes desde que llegué a este país tan remoto con una civilizacíon totalmente diferente a la nuestra. Las impresiones que me han causado los primeros contactos son muy complejas y todavía no puedo formular ninguna apreciación clara y precisa de todo lo que he podido conocer. De modo que en esta carta me limito a hablarte de lo más concreto.
你好吗?为什么这么久没给我写信?
自从我来到这个与我们国家有着完全不同的文明,且遥远的国家到现在,已一个多月了。第一次接触到这个国家,给我的印象是非常复杂的。而且,就我所知道的事情,说不出任何清晰的、准确的看法。因此,这封信我仅仅写些具体的方面。
¿Qué tal ? 也可以说成 ¿ Cómo está ?
diferente a la 这里用前置词a,表示:与…不同
los primeros 最初的
apreciación de 对…的评价、关于…的看法
he podido 用完成时表示:是对于现在来说的
lo más concreto 最具体的
Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino. El período de aprendizaje durará dos años. Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país. En mi grupo hay veinte alumnos de diversos países y casi todas las razas del mundo. Nuestro profesor es un señor muy amable y paciente. ¡ En mi vida he visto un hombre con tanta paciente! Pues, imagínate: enseñar a veinte jóvenes tan diferentes en lo que se refiere a costumbres y valores culturales.
我现在已经被一所语言学院所录取了,并开始学习中文,其时间为期两年。之后,每个人再去不同的大学学习他自己的专业。在我们班有二十位来自不同国家的同学,几乎所有的种族都有。我们的老师是一个非常和蔼和有耐心的先生。在我的一生中,我从未见过这么有耐心的男人。那么,你设想一下,去教二十个在习惯和文化方面大不相同的年轻人。
con tanta paciente 如此耐心的
en lo que se refiere a 在…方面,注意前置词用a
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco. En primer lugar porque este idioma tiene unos sonidos que me parecían imposibles de pronunciar y en segundo lugar porque se usa una escritura tan distinta. Menos mal que esta impresión se me pasó en seguida. Hasta este momento he aprendido más de cien caracteres. ¡ Esto lo considero el mayor éxito que he obtenido!
开始的时候,中文的学习让我有点儿迷茫。首先是因为这个语言有很多音让我觉得不可能发出来。第二是因为用了相当多的不同的书写符号。好在,这种感觉很快就消失了。到现在,我已经学了有一百多个汉字了。我相信我能取得更好的成绩!
en un comienzo 刚开始、开始的时候
me desconcertaba un poco 无从下手、不知所措
en primer lugar、en segundo lugar 首先、其次
menos mal 幸好、好在
Según mi habitual modo de ser, he tratado de mantener un contacto lo más amplio posible con la gente, aunque mi pronunciación es mala y mi vacabulario, muy limitado. Creo que esta actiud no sólo me va a ayudar a progresar con mayor rapidez en el aprendizaje del idioma, sino también a conocer mejor a este gran pueblo. Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os. (系统屏蔽这个单词,所以每个字母中间有空)
按我的性格、为人,尽管我的发音不好,词汇量也非常有限,但我还是试图更多的去与一些人接触、保持联系。我相信,这个态度不仅仅能帮助在语言学习中更快地进步,而且能更好地区认识这个大城镇。我和很多中国人做朋友,他们大部分都是年轻人。
no…sino… 不仅…而且…
y mi vacabulario, muy limitado 这里的“,”意思是es
jóvenes de ambos s e x os 有男有女的年轻人
mayoría 代替 la mayoría de mis amigos
Más adelante te contaré cosas más interesantes.
¿ Cómo te va desde que nos despedimos ? Te ruego que no tardes en responder.
Junto con esta carta te envío unas fotos.
Recibe un cariñoso abrazo de
Emilia
今后,我会给你讲更有趣的事情。
我走之后你过的怎么样啊?尽快给我写信。
我顺便寄了几张照片给你。
请你接受Emilia的亲切的拥抱。
经过一个暑假的修整,我们的课程从现在起继续进行,还是老规矩,一个星期一课(没有特殊情况的话)。
其实对于课文的翻译,我只能说这只是个大概的意思。一句话,翻译过来可能会有好几种不同的表达方式,但其所要表达的意思是一样的。像文中的这句话:Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os.
我是为了让初学者能够更加清楚每个句子的含义,就直接翻译了。
“我和很多中国人做朋友,他们大部分都是年轻人。”但是,也可以简单的说成:“我和很多年轻的中国人做朋友。”
我所要说的是:
现在第二册没几课就要学完了,而对于课文的翻译,要更加的细致、清晰明了。
我在这里只是为了能够让初学者更容易地去理解课文才这样翻译的。请大家千万不要记住。看一边,了解就可以了。
但是课文中的一些重点词汇、重点短语还是要牢牢记住的。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 双语阅读:离开妈妈
- 中西双语阅读:商定去机场
- 西语表达请人帮忙拍照
- 台湾美食游西班牙语版介绍之二
- 快给你的他(她)做个心形鸡蛋吧
- 创意生活,你我共享:有趣的公交站
- 暮光之城-一个浪漫的开始
- 十二星座今日运势之水瓶座
- 双语阅读:天津小吃
- 中西双语阅读:从指甲读身体状况
- 双语阅读:上海市市花——白玉兰
- 双语阅读:中秋节美味的螃蟹
- 你不知道的事(51-100)
- 令人口水直流的台湾小吃西班牙语版介绍
- 智利:光鲜表面下的贫富差距(下)
- 欧洲自驾游成奢侈?
- 【西语写作】私人信函常用语
- 调整心态,爱上你的工作吧
- 西班牙阅读-夜半钟声
- 西班牙语阅读:取名字的讲究
- 中西双语阅读:毕加索和他的女人们
- 双语阅读:中国菜的色香味(一)
- 【情人节啦~】七夕——千年爱情的传说
- 双语阅读:离开C3(二)
- 世界上最聪明的人 2
- 中西双语阅读:高手给你纹身前的小建议
- 中西双语阅读:与西班牙结缘的中国作家三毛Echo Chen(图文)
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 【我爱旅游】云南小百科
- 西班牙总统的权力介绍
- 【新闻时间】马德里街区举行一年一度的泼水节
- 七夕节——Tanabata Festival
- 双语阅读:离开C3(一)
- 双语阅读:在C3的日子
- 小编教你如何写便条
- 西班牙语导游词:雍和宫
- 儿子如此看父亲
- 世界上最聪明的人 1
- 双语阅读:霜叶的忠告
- 西语阅读:在孩子身上穿孔,合理吗?
- 情迷普罗旺斯
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 《静夜思》西语版
- 中国人来了-----西班牙国家报节选
- 秘鲁与欧盟将于6月26日签署自由贸易协定
- 热门事件学西语:渤海石油泄漏,世界十大环境问题
- 塞万提斯学院简介
- 西班牙语谚语中西对照(281---300)
- 女人如何留住青春?
- 智利:光鲜表面下的贫富差距(上)
- 双语阅读:故事继续
- 又是一年毕业季,偶来帮你写简历
- 四大窍门“玩转”西语
- 西班牙语笑话之二— 死刑犯和上帝
- 【诗词鉴赏】世界上最遥远的距离
- 西语阅读:暮光之城-暮色(2)
- 【每日一笑】理发师的情敌
- 中西双语阅读:上海电影节的宠儿—透视装
- 《枫桥夜泊》西语版
- 罕见月之彩虹现世
- 双语阅读:中国菜的色香味(二)
- 西藏:沧桑巨变昭示美好未来
- 无压生活如何来
- 【伊索寓言】鹰与乌鸦
- 创意生活,你我共享:椅子烧烤架
- 双语阅读:最后的日子
- 10个建议让你沉着应对未来
- 中西双语阅读:世界上最好的泵——我们的心脏
- 双语阅读:中国的蟹文化(二)
- 【看图学西语】遇上地震怎么办?
- 中西双语阅读:小型纹身的可爱之处
- 夏日美食之绿茶冰激凌(附做法哦)
- 西班牙语笑话爆笑登场,笑翻你的肚皮!
- 双语阅读:又见爸爸
- 创意生活,你我共享:有趣的椅子
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 双语阅读:中国的蟹文化(一)
- 西班牙语幽默句子
- 西班牙教育知多少
- 西班牙著名导演佩德罗阿尔莫多瓦
- 长寿的秘诀
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯