咬文嚼字:西班牙语里有两种“鱼”?
1.Pez 还是 pescado
西班牙人把捕捞之前和捕捞之后的鱼加以区分,前者叫pez,后者叫pescado,也就是我们吃的鱼~~
2.Familia 有几个人?
西语中的familia 一般是指父母子女的组合,通常不包括爷爷奶奶和其他人。一对夫妇一般还算不上是familia,所以当妻子怀孕之后,人们总说:Esta pareja está esperando familia.
3.七大姑八大姨全是tía
西班牙语的cuñado和cuñada,相当于汉语里的十二中称谓,而西班牙语一个“tío”概括了所有的七大姑八大姨和叔叔伯伯.
4.红茶就是红色的茶?
西班牙语的红茶是té negro,而之所以这样说,是因为茶叶的颜色是黑色的。
5.Vinagre有不高兴的意思?
汉语里的“醋”有嫉妒的意思;西班牙语的vinagre(醋)却表示“不高兴”的意思。比如:cara de vinagre,意思就是:垮着脸。这跟我们还是很像的嘛~~~
6.西语不能照着中文说?
不要以为你会单词就一定会翻译哦~看看这个:汉语可以说“救火”;西班牙语就不能说salvar un incendio,而说apagar un incendio,千万不要想当然哦!
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 阅读:NUDOS
- 西语童话:Buen humor
- 《一千零一夜》连载三十八
- 西语童话:La casa vieja
- 妙语连珠(西汉对照)las palabras divertidas
- 西语童话:Cada cosa en su sitio
- 西语童话:Los corredores
- 委内瑞拉谚语和注解
- 西语童话:Algo
- 西语童话:Los campeones de salto
- 西语童话:Los chanclos de la suerte
- 现代西班牙语第一册参考答案(第四课)
- 西语童话:El alforfón
- 西班牙语介绍
- 西语童话:Chácharas de niños
- 西语童话:¡Baila, baila, muñequita!
- 西语童话:Lo que contaba la vieja Juana
- 西语童话:El cuello de camisa
- 西语阅读:El abeto
- 西班牙的语言(简单西语)
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一课)
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼(中西对照)
- 上帝的十个问题
- 西语童话:Colás el Chico y Colás el Grande
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三、四课测试)
- 西班牙语常用商业符号
- 西语童话:El ángel
- 西班牙语履历
- 西班牙的语言
- 《一千零一夜》连载三十七
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三课)
- 西班牙语的起源
- Chiste de borrachos
- Gringo来源趣话
- 现代西班牙语第一册第六课参考答案
- 世界上最聪明的人
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西语童话:Bajo el sauce
- 唐诗西译-静夜思
- Se Quema Tu Choza
- 西语童话:En el cuarto de los niños
- 西语童话:El compañero de viaje
- 西语童话:El cofre volador
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西语童话:El cometa
- 现代西班牙语自学要点第一册第一课
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 现代西班牙语第一册第五、六课测试参考答案
- 《致哭逝者》(西中对照) A te che piangi i tuoi morti
- 西语童话:Ana Isabel
- 西语童话:El cerro de los elfos
- 西语童话:Los cisnes salvajes
- 西班牙语的起源(简单西语)
- 西语童话:El caracol y el rosal
- 西语童话:Cinco en una vaina
- 《一千零一夜》西班牙语版
- 西班牙语翻译 两则西班牙语谚语
- 西语童话:En el corral
- 现代西班牙语第一册第五课参考答案
- 树懒——南美洲特有的动物
- 现代西班牙语第一册参考答案(第二课)
- 西语笑话:世界上最聪明的人
- 美洲西班牙语
- (西语)一首给母亲的诗 Un poema para mamá
- 美洲西班牙语(简单西语)
- 西语童话:Las aventuras del cardo
- 西班牙语版《百年孤独》
- 西班牙语常用职业总结
- 西班牙的方言(简单西语)
- 西语童话:El bisabuelo
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 西语童话:Abuelita
- 西班牙语中的前缀
- 西语童话:La campana
- Comparison of Spanish and Italian
- 西语童话:El chelín de plata
- 西语童话:La aguja de zurcir
- 西语童话:Las cigüeñas
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一、二课测试)
- 西语童话:El Ave Fénix
- DELE中级模拟试题
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯