【经典读物】小王子(中西对照)第二十五章
【导语】:外语教育网每天为您带来丰富的西班牙学习知识,来一起学习吧^_^
-Los hombres -dijo el principito- se meten en los rápidos pero no saben dónde van ni lo que quieren. . . Entonces se agitan y dan vueltas...Y añadió:
-¡No vale la pena!...El pozo que habíamos encontrado no se parecía en nada a los pozos saharianos. Estos pozos son simples agujeros que se abren en la arena.
El que teníamos ante nosotros parecía el pozo de un pueblo; pero por allí no había ningún pueblo y me parecía estar soñando.
“那么人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他们就忙忙碌碌,来回转圈子...”小王子说道。
他又接着说:“这没有必要...”
我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。撒哈拉的井只是沙漠中挖的洞。这口井中则很象村子中的井。可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做梦呢。
-¡Es extraño! -le dije al principito-. Todo está a punto: la roldana, el balde y la cuerda...
Se rió y tocó la cuerda; hizo mover la roldana. Y la roldana gimió como una vieja veleta cuando el viento ha dormido mucho.
“真怪,”我对小王子说:“一切都是现成的:辘轳、水桶、绳子...”
他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。辘轳就象是一个长期没有风吹动的旧风标一样,吱吱作响。
-¿Oyes? -dijo el principito-. Hemos despertado al pozo y canta.
No quería que el principito hiciera el menor esfuerzo y le dije:
-Déjame a mí, es demasiado pesado para ti.
Lentamente subí el cubo hasta el brocal donde lo dejé bien seguro. En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.
-Tengo sed de esta agua -dijo el principito-, dame de beber...
¡Comprendí entonces lo que él había buscado!
“你听,”小王子说:“我们唤醒了这口井,它现在唱走歌来了...”我不愿让他费劲。我对他说:“让我来干吧。这活对你太重了。”
我慢慢地把水桶提到井栏上。我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。
“我正需要喝这种水。”小王子说:“给我喝点...”
这时我才明白了他所要寻找的是什么!
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语常用商业符号
- 西语童话:El duende de la tienda
- 西语童话:En el corral
- 西班牙语翻译 两则西班牙语谚语
- 西班牙的方言(简单西语)
- 西语童话:El compañero de viaje
- 西语童话:El Ave Fénix
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 现代西班牙语自学要点第一册第一课
- 现代西班牙语第一册参考答案(第二课)
- 西语童话:Abuelita
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一、二课测试)
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三课)
- 西语童话:En el cuarto de los niños
- 西语童话:El caracol y el rosal
- 西语童话:Desde una ventana de Vartou
- 《致哭逝者》(西中对照) A te che piangi i tuoi morti
- 西语童话:El cuello de camisa
- 西语童话:El cofre volador
- 西语童话:El bisabuelo
- 西语童话:Dos pisones
- 西语童话:Los cisnes salvajes
- 西语童话:Dentro de mil años
- (西语)一首给母亲的诗 Un poema para mamá
- 西班牙语履历
- 现代西班牙语第一册第五、六课测试参考答案
- Chiste de borrachos
- 西班牙语的起源(简单西语)
- 西语童话:La aguja de zurcir
- 西语童话:El alforfón
- Se Quema Tu Choza
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西语童话:Los corredores
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一课)
- Comparison of Spanish and Italian
- 西班牙语版《百年孤独》
- 唐诗西译-静夜思
- 西语阅读:El abeto
- 西语童话:La campana
- 西语童话:El chelín de plata
- 西语童话:Las cigüeñas
- 西语童话:El diablo y sus añicos
- 西语童话:El cerro de los elfos
- 西语童话:El elfo del rosal
- 西语童话:Los chanclos de la suerte
- 上帝的十个问题
- 西语童话:La casa vieja
- 西语童话:Lo que contaba la vieja Juana
- 西语童话:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西语童话:La dríade
- 西语童话:Los campeones de salto
- 现代西班牙语第一册参考答案(第四课)
- 西语童话:El sapo
- 西语童话:Buen humor
- DELE中级模拟试题
- 西语笑话:世界上最聪明的人
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三、四课测试)
- 西语童话:Cinco en una vaina
- 西语童话:Cada cosa en su sitio
- 西语童话:Ana Isabel
- 西班牙的语言(简单西语)
- 树懒——南美洲特有的动物
- 妙语连珠(西汉对照)las palabras divertidas
- 美洲西班牙语(简单西语)
- 西语童话:El duendecillo y la mujer
- 阅读:NUDOS
- 现代西班牙语第一册第六课参考答案
- 西语童话:Chácharas de niños
- 西语童话:Día de mudanza
- 西语童话:Algo
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西语童话:¡Baila, baila, muñequita!
- Gringo来源趣话
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼(中西对照)
- 西语童话:Bajo el sauce
- 西语童话:El cometa
- 西班牙语介绍
- 西语童话:El ángel
- 现代西班牙语第一册第五课参考答案
- 西语童话:Las aventuras del cardo
- 西语童话:Dos hermanos
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯