当前位置:>>在线翻译>>延世韩国语新版2 第6课-公共机关 03 공공기관

延世韩国语新版2 第6课-公共机关 03 공공기관

  延世韩国语教材在韩国语教学领域极具权威性,整套教材颇富实用性,教学要点与韩国能力考试密切相关,深受韩语学习者的喜爱,也被广泛用于全国各大高校的韩国语系。新版延世韩国语教材是韩语初学者最好的入门教材!

  第6课-公共机关 공공기관

  【课文原文】

  리에: 일본에 소포를 보내려고 합니다.

  理惠:我想往日本寄包裹。

  직원: 저울에 물건을 올려 놓으세요.

  职员:请把包裹放到秤上。

  리에: 물건이 없어지거나 이상이 생기면 어떻게 합니까?

  理惠:如果包裹丢失或损坏怎么办啊?

  직원: 비싼 물건이면 보험에 드세요.

  职员:如果是贵重物品的话,请您保价。

  리에: 비싸지 않습니다만 잃어버리면 안 되니까 보험에 들게요.

  理惠:虽然不贵,但是不能丢失,所以我要保价。

  직원: 보험료까지 모두 삼만 원입니다.

  职员:包括保险费,一共3万元。

  【单词学习】

  소포 包裹

  저울 秤

  이상 异常,不正常,反常

  생기다 发生

  보험에 들다 买保险

  항공편 航空件

  택배 快递

  특급 우편 特快件

  배편 水陆件

  국제 특급 国际特快

  등기 挂号

  【语法学习】

  01 -거나

  连接词尾。用于谓词词干后,表示从前后中选择一个。类似于汉语的“…或者…”。

  요즘은 이메일을 쓰거나 전화를 합니다.

  最近写电子邮件或者打电话。

  시간이 있을 때는 영화를 보거나 쇼평을 합니다.

  有时间时看电影或者购物。

  결석 시간 이 많거나 시험 점수가 나쁘면 낙제입니다.

  缺课多或者考试成绩不好,就会不及格。

  디자인이 특별하거나 값이 싼 물건이 인기가 있어요.

  设计独特或价格便宜的东西很受欢迎。

  02 -습니다만/ㅂ니다만

  用于谓词词干后,是终结词尾“-(스)ㅂ니다”与补助词“만”组合构成的。表示的意思与“지만”相同,有“虽然…但是…”和表示礼节性插入语两种意思。与连接词尾“-지만”相比,“-습니다만/ㅂ니다만”常使用在正式或需要讲究礼节的场合。

  만난 적이 있습니다만 이름은 모릅니다.

  虽然见过面,但不知道名字。

  죄송합니다만 조금만 더 기다려 주십시오.

  非常抱歉,请再稍等一会儿。

  설명을 들었습니다만 이해할 수가 없습니다.

  虽然听了说明,但还是理解不了。

  여러 번 메일을 보냈습니다만 답장이 없습니다.

  虽然多次发了邮件,但是没有回信。

网友关注