西班牙语学习关系代词
❶以关系代词把两个句子连起来构成复合句。➋此时,关系代词;a.在副句中主句的先行词(antecedentes)代理作用,故称之为代词,b.又因把主、副句连接时接续词作用,所以称它为关系代词词。
如:(a) Juan compró un libro.
(胡安买了一本书。)
(b) El libro se llama “La Desesperanza”.
(书名叫《绝望》。)
(c) El libro que compró Juan se llama “La Desesperanza”.
(胡安买的一本书叫《绝望》。)
指的是“un libro”
先行词 关系代词
(d) Juan compró un libro que se llama “La Desesperanza”.
(胡安买了叫《绝望》的一本书。)
在上述(a)和(b)两句中均指共同的对象的名词“libro”(书)。
在(b)句中名词“libro”(书)为主格,
故以关系代词“que”(能替代事物主格的)来连接,构成复合句(c)、(d)。
在复合句中“un libro”称之为先行词。
关系代词“que”指的是复合句中的先行词“libro”,
由此可见;
❶关系代词“que”既有接续词功能,又有代词功能。➋接续词技能-是指主句与副句(或叫从属句)连接技能,➌即用关系代词引出形容词副句,它既代表副句所修饰名词或代词, 又在副句中充当主语、补语。➍代词技能-是指主句中的先行词(名词或代词)的代理技能。
1) 关系代词的种类;
*1 关系代词种类:
性 数 单 数 复 数
阳、阴性共用 que que
阳、阴性共用 quien quien
阳、阴性共用 cual cuales
阳性 cuanto cuantos
阴性 cuanta cuantas
阳性 cuyo cuyos
阴性 cuya cuyas
*2 关系代词分类;
① 按形态分为:que 、quien 、cual 、cuanto 、cuyo.
单纯关系代词(不带冠词者)-quien 、cuanto 、cuyo. ② 带冠词与否分为:
复合关系代词(带冠词者)-que 、cual.
用作名词副句-que 、quien.
③ 在副句中的作用分为:
用作形容词副句-cuyo 、cuya 、cuyos 、cuyas.
先行词出现时-que 、cual 、cuyo.
④ 先行词出现与否分为:
先行词未出现时-quien 、que 、冠词+que.
注:
关系代词的性数要与先行词性数一致(若先行词无《性、数》者,关系代词则取中性)。
如:La caja dentro de la wue se encuentra el oro es acero.
(装有金子的箱子是不锈钢[制品]。)
· 关系代词的两种用法;
A. 修饰限定先行词用法—
是指在关系代词引出的副句中修饰限定先行词作用。
(此时翻译,应撑握从后开始修饰前面先行词的要领。)
B.叙述用法—
是指在“先行词 + [ ,] + 关系代词”的句,关系代词对先行词进行追加补充说明的用法。
(在关系代词前必须以逗号( ,)[关系代词以后的句子不是修饰先行词的形容词句]隔开,
翻译时从前往后以逗号分开逐序翻译。)
如:Yo tengo dos hermanas que vivien en Beijing
先行词 形容词副句 限定用法
(住在北京我有两个妹妹。)
Yo tengo dos hermanas,que vivien en Beijing.
先行词 从属副句 叙述用法
(我有两个妹妹,她们住在北京。)
C. 限定用法与叙述用法;
如: El policía del tráfico que nos vió* nos puso* una multa[罚款].
(见到我们的交通警察给我们罚了款。) 限定用法
El policía del tráfico, que nos vió nos puso una multa[罚款].
(交通警察见到我们了,他给我们罚了款。) 叙述用法
El médico de quien te hablé ayer es amigo de mi padre.
(我昨天对你说的那位医生是我父亲的朋友。) 限定用法
El médico, de quien te hablé ayer es amigo de mi padre.
(对那位医生我昨天对你说过,他是我父亲的朋友。) 叙述用法
La puerta por la cual entramos era la de servicio.
(我们进去的门曾是个卫生间门。) 限定用法
La puerta, por la cual entramos era la de servicio.
(从那个门我们进去的,那个门曾是个卫生间门。) 叙述用法
D. 用作先行的有:
普通名词、固有名词、人称代词、中性人称代词、形容名词、副词等。
如:El alumno que estudia será aprobado.
(正在学习的这学生将能通过。)
La pluma que tengo es china.
(我带的这笔是中国制品。)
Hoy,que es domingo,iré la cine.
(今天是星期天,将要去电影院。)
Venga por aquí,que es más cerca.
(到这儿来,这儿更近。)
Tengo mucho que hacer.
(我该做的事太多。)
Este verano iré a Colombia,lo que me llena de alegría.
(今年夏天将要去哥伦比亚,此事让我很开心。)
2)关系代词的用法
*1 “que”—
❶可指《人和物》,表示《什么---的、做什么---的》。➋需要先行词,先行词可以是名词、代词、冠词或是句,并可使用于限定、叙述用法句。➌在从属副句中可充当主语、对格补语(绝不能作与格)。➍无“性、数”变化。➎
① 相当于英语中“that”,用来指《人和物》的主语或直接补语。
例句A:
指先行词
El muchacho que está aquí es aplicado.
限定用法/在副句中充当主语
先行词 关系代词
《少年[←在这儿的]是勤奋的》〈充当主语〉
* 译为 :在这儿的少年是勤奋的。
例句B:
指先行词
Yo estoy leyendo un libro que es muy interesante.
限定用法/在副句中充当主语
先行词 关系代词
* 译为 :我在读很有趣的一本书。
*1先行词为“指人”场合
A.先行词充当为形容词副句的主语。
如: El dentista que me arregló los dientes es muy bueno.
(给我治牙的牙医生是非常好。) 限定用法
=El dentista me arregló los dientes,él es muy bueno.
(那位牙医生给我治过牙的,他是非常好。) 一般句
B.先行词充当为形容词副句的补语。
如: El profesor que(al que、a quien、al cual)trajimos en el coche era español.
(我们曾送到火车上的那位教授是位西班牙人。) 限定用法
=Le trajimos al profesor en el coche, él era español.
(我们曾把那位教授送到火车上的,那位是西班牙人。) 一般句
C. 在先行词前面带有前置词。
如: El policía del que(al quien、del cual、de que)te habló se jubila este año.
(给你说过话的那警察今年要退休。) 限定用法
=El policía de habló contigo se jubila este año.
(跟你说过话的那警察今年要退休。) 一般句
*2先行词为“指事物”场合;
A.先行词为主句的主语
如: El problema que tenemos es difícil.
(我们带有的问题是难。) 限定用法
=tenemos una problema de difícil.
(我们带有一个难题。) 一般句
El mes que viene saldré de viaje.
(下月我将去旅行。) 限定用法
=El mes de viene saldré a viaje.
(下月我将去旅行。) 一般句
B. 在关系代词前面带有前置词
如: Me gusta el acento con el que (que、el cual) habla.限定用法
=Me gusta con acento de habla. 一般句
(我喜欢他说的语调。)
El lugar desde el que(el cual) miramos no es el más alto. 限定用法
=Miramos al lugar no es más alto.一般句
(我们在了望的那个地方不是最高处。)
C. 先行词指“概念或整句”
如: Esto es lo que me interesa. 限定用法
=Yo lo intereso de esto. 一般句
(这是我所关心的。)
Me dijo que llegaba tarde,lo cual(lo que) me molesto.限定用法
=Me lo dijo de llegaba tarde,por eso me molesto.一般句
(他跟我说过来晚,为此使我不快。)
D. 一般形(只涉及于人)
如: Los que se preocupan son ellos.限定用法
=Quienes se preocupan son ellos.一般句
(关心的人们就是他们。)
La que se leía tanto es María.限定用法
=Quien se reía tanto es María.一般句
(那样爱笑的女人就是玛丽亚。)
例句C:请分折如下句中的关系代词
Aquellas cajas que están sobre la mesa son de mi hermana menor.
《那些箱子(‘在桌子上的)是我妹妹的》〈主语〉
(在桌子上面的那些箱子是我妹妹的)
Esa es la caja que busco.
《那是箱子(‘我正在找的)》〈补语〉
(那是我正在找的箱子)
Esto son los muchachos que yo buscaba.
《这些是男孩(‘我曾找过的)》〈补语〉
(这几个是我曾找过的男孩。)
El hombre que ve Vd. allí es mi tío.
《男士是我的叔叔(‘你在那儿见到的)》〈补语〉
(你在那儿见到的男士,是我的叔叔。)
Estoy leyendo una novela que muy divertida.
(我在读很有趣的一本小说。)
Estoy leyendo dos libros que son muy interesante.
(我在读很有趣的两本小说。)
Tengo un hermano que vive en Beijing.
(我有一个住在北京的妹妹。)
La caja que está en la mesa es mía.
(在桌子上面的那箱子是我的。)
La profesora que viene todos los lunes es mexicana.
(每星期一来的那女教师是墨西人。)
例句D:一般句(如★)改写为关系代词“que”的复合句(如☆)。
如: ★Me gustan los zapatos negros.Están en el escaparate.
☆Me gustan los zapatos negros que están en el escaparate.
(我喜欢橱窗里的黑色皮鞋。)
★Deme el periódico.Está sobre la mesa.
☆Deme el periódico que está sobre la mesa.
(把桌子上的报纸给我。)
★El vestido es muy caro.Me gusta mucho
☆El vestido es muy caro que me gusta mucho.
(我喜欢的那衣服太贵。)
② 与前置词相连出现的关系代词,只能用于叙述用法,并只替代《物》。
è 前置词“en、con、a、de” + 关系代词“que”
如: La escuela en que estudio espaol se encuentra en Beijing.
(我学习西班牙语的学校,是在北京。)
Esta es la carta a que me refiero.
(这是我说的那封信。)
Este es el libro de que les hablé ayer.
(这是我昨天对你们说的那本书。)
El lugar a que me refiero no se halla muy lejos de aquí.
(我说的那个地方离这儿不远。)
Es muy bonita la madera de que está hecho este mueble.
(这家具用木材是很漂亮。)
La casa en que vivien ellas ese grande.
(她们住的房子是大。)
Esta es la razón por que le escribo.
(这就是我给他写信的理由。)
③ 关系代词“que” 要替代人称代词并用作直接、间接补语时(因“que”前不能有前置词);
所以只能用 è “quien”或“el que”、“el cual” 。
如:★Maria tiene un amigo chino. Ella quiere mucho a él.
☆ Maria tiene un amigo chino que ella quiere mucho.
☆ Maria tiene un amigo chino al que ella quiere mucho.
☆ Maria tiene un amigo chino a quiere ella quiere mucho.
(玛丽亚有非常喜欢的中国男朋友。)
Esta es la casa la de la que yo le hablaba a Vd. el otro día.
(这就是我以前说过的房子)。
Esta muchacha es la que estudia más.
(这女孩最用功),
Estas plumas no son las que busco.
(这些不是我找的笔),
*2 “quien”—
只适用于“人”,表示为“那人是---”,并不能带有冠词。 ·无“性”变化,复数形为“quienes”, ¸伴随先行词与否,均可在句中用作主语、与格或对格补语。
① 只能用在副句里替代《人称》场合(相当于英语中的“who”)。
如:El doctor Wuang,quien llegó ayer a Beijing,me vista esta tarde.
〈王博士[←昨天到达北京的那人]今天下午将访问我〉〈作主语〉
(昨天下午到达北京的王博士,今天下午将要访问我。)
El profesor Wang,quien vino ayer de Beijing,va a asistir a la reunnión. ]
〈王老师[←昨天由北京来的那人]将会参加集会。〉〈作主语〉
(昨天由北京来的王老师,将会参加集会。)
El Sr. Wang y su hijo,quines partieron para Europa el primero de julio,
llegaron anteayer a París.
〈王先生和其之子[←七月一日向欧洲出发的那些人]前天到达了巴黎〉〈作主语〉
(于七月一日向欧洲出发的王先生和其之子,前天到达了巴黎。)
②“quien”可用作各种补语。
如:Aquelles ingleses a quienes llamé viven en Shanghai.
〈那些英国人[←我叫的]住在上海〉 〈作补语〉
(我叫的那些英国人住在上海。)
Ha llegado el se(or,de quien hablabamos.
〈那位先生[←我们正在谈论的]到了〉 〈作补语〉
(我们正在谈论的那位先生到了。)
④ “quien”可替代“que、el que、la que”,并用于限定、说明用法。
(但在限定用法中不能作主语)
如:★Los alumnos estudian mucho. Ellos llevarán buenas notas.
☆Los alumnos quiens estudian llevarán buenas notas.
☆Los alumnos que estudian llevarán buenas notas.
(用功的学生,就能取得好成绩。)
⑤ 前置词“a、con、de、por” + “quien” è 用作补语
如:El niño a quien doy caramelos es mi sobrino.
(我给糖果的那小孩是我的侄子。)
Este es el hombre con quien estudié español en la Argetina.
(此人就是曾在阿根廷一起学习西班牙语的人。)
La señora de quien hablé viene acá.
(我说过的那妇人朝这儿来。)
*3 “cuyo”—
❶“cuyo”表示所属关系的关系代词。➋“cuyo”必需与所属关系的名词“性、数”相一致(不依先行词),其变化为:“cuyo、cuya、cuyos、cuyas”。➌作为关系词连接;先行词(主句,表示所属)和副句(它所限定的词)的两个名词。➍在从属句中起形容词作用(关系代词中唯一的),故也称之为关系形容词。
如: Me gusta este coche,cuyo dueño es argentino.
(我喜欢这个车,此车主是阿根廷人。)
La muchacha cuyo Sr. Wuang partío para Beijing el mes pasado se llegó ayel.
(上月去北京的王先生女儿,昨天来了。)
Aquí está el alumno cuya casa se pinté anoche.
(昨晚涮房子的那学生在这儿。)
Yo contemplo aquella casa cuyo aspecto me gusta.
(我凝视着那座房子,我喜欢其外型。)
Hace 5 años visité una ciudad pequeña,cuyo nombre no es conocido.
(五年前曾访问过某小城市,那时城市名不详。)
Visitaron Egipto,cuya historia es antifua e interesamente.
(他们曾访问过希腊,那是历史悠久而有趣的地方。)
Los estudiantes, cuyas madres lloraban en el pasillo, fueron expulsados del colegio.
(学生们的母亲们在走廊哭着,由学校被驱逐了。)
La niña, cuyo reloj encontré en el patío, tenía sólo seis años.
(女孩手表在院子里找到,那女孩只有6岁。)
*4 “el cual(la cual、los cuales、las cuales、lo cual)”—
用于关系代词的“cual”及复数形“cuales”,均须带定冠词,不能独立使用。 · 复数形“cuales”无〈性〉变化,只是定冠词,随先行词〈性、数〉而发生变化。 ¸“el cual、la cual”表示为“那人[指前面提到的]”, 用法与“que”基本相同,但意思 表现的更强烈些。 ¹ 在一句中视为有两个先行词时,用关系代词来表示先行词指的是前面远处的。
如: ¿ Conose Vd. a la hija del Sr. Wang,la cual se casó con mi amigo?
(你认识王先生的女儿吗?她与我的朋友结婚了。)
Mi tía habla con la prima de mi amigo,la cual es una muchacha muy simpática.
(我的婶婶和我的朋友的表妹在闲谈[说话],她[指表妹]是位让人喜欢的小姐。)
Ayer saqué unas foto,las cuales salieron bien.
(昨天我照过相,那照片[出来的]不错。)
Escribí a mi prima, la cual(=la que) vive en Barcelona.
(我给表妹写过信,她住在巴塞罗那。)
Las causas de la catástrofe[灾难] fueron* el terremoto[地震] y la falta de provisición[粮食],
les cuales(cusas) constituyeron** también un ejemplar[adj.]*** aviso[通知、提醒] para el futuro[adj.(未来的)].
(灾难的原因曾是地震和粮食不足,这[其原因]仍是[构成一个儆戒]对未来的警告。)
[*ser(是、属于)的陈述式简单过去时第三人称单数]
[***ejemplar[adj.] (样板的、做儆戒的)]/sin ejemplar(前所未有的)
*5 关系代词的独立用法
A. “El que”用在句首(无先行词)时表示为“做什么---的人”,此种用法称之为关系代词的独立用法。
此时,在关系代词前的冠词具有指示代词的功能。
如: El que estudia mucho aprende mucho.
(谁用功,便谁记的多。)
El que habla mucho,sabe poco.
(话语多的人不一定知道得多。)
El que no quiera estudiar,puede salir de clase.
(不愿学习的人可以离开教窒。)
Lo que me digo,era verdad.
=Esto que me digo,era verdad.
(对我说的是实事。)
B. 关系代词Quien可以不带先行词(其已含先行词)。
如: Quien habla mucho piensa poco.
(多言者,必欠思考。)
Quien calla otorga.
(谁沉默谁就认可。)
Quien mar anda mar acaba.
(行为不良者,则无好结果。)
Quien no ha investigado ni estudiado no tiene derecho a hablar.
(没有调查研究就没有发言权。)
*6 “El que、la que、los que、las que” 可与“todo”一起使用。
如: Todas las que trabján, triunfan*.[*胜利、成功 ]
(凡是用功的女子们均能成功。)
*7 “lo cual = lo que”—
A. 带有中性定冠词的“cual、que”指的是前面已理顺过的“事或概念”,表示为“那事---”。
如: Los alumno estudia mucho,lo cual(lo que)le agrada a su profesor.
(学生们很用功,为此使他们的老师高兴。)
Salí de casa sin paraguas,lo que(lo cual) era imprudente.
(我没带雨伞离开了家,此事太疏忽了。)
Mi hijó rompió el juguete de su hijo,lo que sentí mucho.
(我儿子打碎了他儿子的玩具,我曾对此很感痛心。)
El no save lo que ha hecho.
(他不知道他自己做过的事),
No olvido lo que Vd. me ha dicho.
(我不忘你曾对我说过的话)。
B. 中性定冠词的“lo que”指的是涉及“未出现的先行词的事”或指整个句。
如: No recuerdo* lo que ví**.
(我看过[一边]的不能记住。)
注:1.*recordar(记住)陈述式现在时第一人称单数/词根元音发生[0-ue]的变化。
2.**ver(看见)的陈述式简单过去时第一人称单数。
a más ver(再见) a ver(说说看、瞧瞧) echar de ver(觉察)
no poder ver(不愿意看见) veremos(再说吧) ver las venir(精明)
ya lo veo(当然)
Sé* de lo que eres capaz.[*saber(知道)的陈述式陈述式现在时第一人称单数]
(我知道有关你的能力。)
Hubo* amenaza de oleada mar, lo que me obligó** a salir corriendo.
(因海浪冲击力[威力]把我抛出去了。)
[*为haber(有)的陈述式简单过去时第三人称单数/**obligar(迫使、强迫) 的陈述式简单过去时第三人称单数]
*8“El que、la que、los que、las que” 可以“que、quien、el cual、la cual、los cuales、las cuales”替代 。
如: Llegó la señorita de la que me hablaste*.[hablar的陈述式简单过去时第二人称]
(你对我说过的那位小姐到了。)
把上述句可改写为;
Llegó la señorita de que me hablaste.
Llegó la señorita de quien me hablaste.
Llegó la señorita de la cual me hablaste.
*8 “cuanto[-a、-os、-as]”—用做关系代词
A.在先行词中包含“todo、todo lo que”之意,表示《所有一切》。
如: Cuantos vinieron, recibieron un regalo.
=Todos los que vinieron, recibieron un regalo.
(所来过的人都收到了礼物 。)
Dime cuanto sepas*.[*pasar的陈述式现在时第二人称单数]
=Dime todos lo que sepas.=Dimelo de sepas todos.
(你所知道的都给我说。)
Yo le doy cuanto tengo.
(我带的一切[todo lo que]都给他了。)
Cuanto pasan por la calle van prisa.
[=Todos los que pasan por la calle van de prisa.]
(马路上的所有行人匆忙赶路。)
Le di cuantos libros pidió.
[=Le di todos los libros que pidió.]
(他要的书我都给他了。)
B. en cunato 表示“一什么---,就什么---”
“cuanto”+ en cunato a 表示“关于什么---”
cunato---tan 表示“越什么---,越是什么---”
如: En cuanto llegó, se puso a comer*.[*poner的陈述式简单过去时第三人称单数]
(他一到就开始吃起来了。)
注:1.poner(放、安装、上演、开动)的陈述式简单过去时第三人称单数。
2. a + 动词原形 表示“开始---”
poner + con 表示“与---对立”。
en 表示“使处于---”。
如; poner bien(尊重)、poner mal(中伤)、poner un telegrama(拍电报)、poner precio(定价)
poner en claro(弄清)、ponerse en machar(起程)、ponerse a corriente(了解) 。
注:有时“cuanto”后可伴随名词。
如: Bebieron cuanta agua había.
[=toda el agua que había]
(他们曾喝了有多少水)。
*9 “Cual, Como”带有副词的性质,可用于表示“比较”,强调意思“Cual”比“Como”大。
如: Comiá cual si estuviera muerto de hambre.
(他像个饿死鬼狼吞虎咽地吃了。)
Comiá como si estuviera muerto de hambre.
(他像个饿死鬼似地吃了。)
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语重音规则
- 西班牙语初级实用口语之旅游问询
- 标准西班牙语语音入门 8
- 西班牙语口语:婚礼致辞
- 西班牙语基本句型6-10
- 西班牙语初级实用口语之介绍家庭成员
- 西班牙语情景对话10
- 西班牙语情景对话17
- 西班牙语日常会话总结
- 西班牙语语音入门系列
- 北京景点西语导游辞
- 商务西班牙语-参观工厂
- 西班牙复习指导:西语日常用语109句(三)
- 西班牙复习指导:西语日常用语109句(二)
- 西班牙语中关于人生的谚语(2)
- 标准西班牙语语音入门 9
- 标准西班牙语语音入门 4
- 西班牙语情景对话16
- 西班牙语情景对话15
- 西班牙语情景对话08
- 阿根廷口语俚语:Che!
- 55句常见西语短信表达法
- 西班牙语初级实用口语之时间表示
- 西班牙语中关于人生的谚语(3)
- 西班牙复习指导:西语日常用语109句(一)
- 标准西班牙语语音入门 7
- 西班牙语情话76句
- 标准西班牙语语音入门 1
- 标准西班牙语语音入门 5
- 西语交友表达常用28句
- 常用西班牙语101句
- 西班牙语初级实用口语之修车
- 西班牙语情景对话04
- 西班牙语初级实用口语之自我介绍
- 西班牙语天气的表达方法
- 西班牙语骂人100句
- 阿根廷口语俚语:Laburo y franco
- 西班牙语情景对话03
- 西语恋爱求婚分手101句
- 西班牙语初级实用口语之西班牙旅游
- 西班牙语情景对话05
- 西语恋爱求婚分手101句
- 西班牙语手机短信110句
- 西语常用10句骂人的话
- “一见钟情”西班牙语怎么说?
- 西班牙语情景对话12
- 西班牙语常用句:不同观点的表达
- 雍和宫西语导游辞
- 标准西班牙语语音入门 2
- 西班牙语大男子主义的明证
- 西班牙语日常口语100句
- 西班牙语基本句型1-5
- 西班牙语情景对话01
- 西班牙语初级实用口语之在餐馆
- 标准西班牙语语音入门 6
- 与美女搭讪西语词句
- 西班牙语中关于人生的谚语
- 标准西班牙语语音入门 10
- 西班牙语发音练习
- 西班牙语情景对话14
- 西班牙语情景对话09
- 商务西班牙语-安排行程
- 西班牙语情景对话07
- 西班牙简单日常口语
- 西班牙语情景对话11
- 西班牙语情景对话06
- 不同观点的表达
- 西班牙语口语:甜言蜜语
- 西班牙语情景对话13
- 西班牙语:紧急用语
- 几则西班牙语绕口令
- 西班牙语情景对话02
- 西语日常会话100句 上
- 与美女搭讪西班牙语12句
- 西班牙语手机短信110句
- 西语恋爱求婚分手101句
- 标准西班牙语语音入门 3
- 商务西班牙语-产品介绍
- 西语日常会话100句 下
- Vos argentino: 阿根廷不说tú
- 西班牙语中关于人生的谚语(4)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯