当前位置:>>在线翻译>>延世韩国语新版2 第4课-招待 초대1

延世韩国语新版2 第4课-招待 초대1

  第4课-招待 초대

  第1节초대1 第2节초대2 第3节초대3 第4节초대4

  【课文原文】

  미선: 다음 주 수요일에 내 생일 파티를 하려고 하는데 시간 있어?

  美善:下星期三是我生日,打算开个生日派对,你有时间吗?

  리에: 응, 다른 약속은 없어. 친구들을 많이 초대할 거야?

  美善:不,打算只请几个人来吃个晚饭。

  리에: 무슨 선물을 받고 싶어? 필요한 게 있으면 얘기해.

  理惠:你想要什么礼物?如果有什么需要的告诉我。

  미선: 선물은 안 가지고 와도 되니까 잊지 말고 꼭 와.

  美善:不用带礼物。别忘了,一定要来啊。

  리에: 그럼 선물은 내가 생각해 보고 준비할게.

  理惠:那礼物我就自己看着准备了。

  【单词学习】

  파티 派对

  초대하다 邀请

  잊다 忘记

  꼭 一定

  폭죽 爆竹

  터뜨리다 使爆炸

  촛불 蜡烛

  불다 吹

  자르다 切

  박수를 치다 鼓掌

  【语法学习】

  01 非敬语:-어/아/여, 이야/야

  终结词尾。非敬语用于朋友或晚辈。非敬语有格式体和非格式体。非格式体非敬语的终结词尾是在动词词干的后面加“-어/아/여”。该形式是从非格式体敬语的“-어요/아요/여요”中省略掉“요”而构成的。非格式体非敬语也可用于关系非常亲密的长辈。

  “이야”用于词干末音节是闭音节的名词后。

  “야”用于词干末音节是开音节的名词后。

  수업은 9시에 시작해서 1시에 끝나.

  课从9点开始1点结束。

  화 났어? 왜 아무 말도 안 해?

  生气了?怎么不说话?

  언니, 모르는 단어가 있는데 좀 가르쳐 줘.

  姐姐,我有个单词不会,告诉我一下。

  너무 더운데 창문을 좀 열까?

  太热了,把窗户打开怎么样?

  名词后面的“이에요/예요”要变为“이야/야”。

  우리 집은 신촌 근처야.

  我们家在新村附近。

  저 사람은 아주 유명한 사람이야.

  那个人是非常有名的人。

  02 이나/나1

  助词。用在名词后,表示选择。但是该选择并不是说话人最理想的选择。而是因为由于各种原因而不能实现最佳方案时做出的次选。用在其他助词后面时表示在助词原有的意思上加上选择的意思。

  “이나”用于词干末音节是闭音节的名词后。

  “나”用于词干末音节是开音节的名词后。

  심심한데 영화나 한 편 볼까요?

  挺无聊的,去看场电影怎么样?

  방학이 짧아서 공부나 하려고 합니다.

  因为假期短,打算学习。

  시간이 없어서 샌드위치나 먹으려고 해요.

  因为没有时间,打算吃个三明治。

  별일 없으면 같이 동대문 시장에나 갑시다.

  如果没别的事,一起去东大门市场吧。

网友关注