《苏菲的世界》中西对照阅读(第44课)
Si se creía que un gato negro que cruzaba el camino significaba mala suerte, entonces también se creería en el destino, pensaba Sofía. Cuanto mas pensaba en ello, más ejemplos le salían de la fe en el destino. ¿Por qué se decía «toca madera, por ejemplo y por qué martes trece era una día de mala suerte; Sofía había oído decir que muchos hoteles se saltaban el número trece para las habitaciones. Se debería a que, a fin de cuentas, había muchas personas supersticiosas.www.for68.com
«Superstición»,porcierto,¿noeraunapalabraextraña?Sicreíasenelcristianismo o en el islám se llamaba «fe», pero si creías en astrología o en martes y trece, entonces se convertía en seguida en «superstición».
¿Quién tenía derecho a llamar superstición a la fe de otras personas?
Por lo menos, Sofía estaba segura de una cosa: Demócrito no había creído en el destino. Era materialista. Sólo había creído en los átomos y en el espacio vacío.
Sofía intentó pensar en las otras preguntas de la notita.
«¿Son las enfermedades un castigo divino?» Nadie creería eso hoy en día. Pero de repente se acordó de que mucha gente pensaba que rezar a Dios ayudaba a curarse, así que creerían que Dios tenía algo que ver en la cuestión de quién estaba sano y quién estaba enfermo.
La última pregunta le resultaba mas difícil. :Sofía jamás había pensado en qué era lo que dirigía el curso de la historia. ¿Serían las personas, no? Si fuera Dios o el destino, las personas, no podrían tener libre albedrío.
El tema del libre albedrío le hizo pensar en otra cosa. ¿Porqué iba a tolerar que ese misterioso filósofo jugara con ella al escondite? ¿Por que no podía ella escribirleuna carta al filósofo? Seguro que él, o ella, dejaría un nuevo sobre grande en el buzón en el transcurso de la noche, o en algún momento de la mañana siguiente. Entonces, ella dejaría una carta para el profesor de filosofía.
Sofía se puso en marcha. Le resultaba muy difícil escribir a alguien a quien jamás había visto. Ni siquiera sabía si era un hombre o una mujer. Tampoco si era joven o viejo. Por lo que sabía, incluso podría tratarse de una persona a la que ella conocía.
举例来说,为什么那么多人会在自夸或谈论好运时,敲一敲木头做的东西以避免带来厄运呢?为什么十三号星期五不吉利?苏菲听说有很多旅馆没有第十三号房。这一定是因为有很多人迷信的缘故。
“迷信”,多么奇怪的一个名词。如果你信基督教或伊斯兰教,这就叫“信仰”,但如果你相信占星术或十三号星期五不吉利,就是迷信]谁有权利说别人相信的东西就是“迷信”呢?
不过,苏菲倒可以肯定的一件事:德谟克里特斯并不相信命运,他是个唯物论者,他只相信原子与虚空。
苏菲又试着思索纸条上的其他问题。
“疾病是诸神对人类的惩罚吗?”今天一定不会有人相信这种说法吧?不过她又想到很多人认为祈祷会帮助疾病痊愈。所以无论如何,他们一定相信上帝有某种力量可以左右哪些人生病、哪些人痊愈。
至于最后一个问题就更难回答了。苏菲以前从未深思过什么力量会影响历史走向的问题。一定是人类吧?如果是上帝或命运的话,那人类就没有自由意志了。
自由意志这个观念使苏菲想到别的东西。她为什么要忍受这个神秘的哲学家跟她玩捉迷藏的游戏呢?她为什么不写一封信给他呢?他(或她)非常可能又会在晚上或明天早晨在信箱里放一个大信封。到时她要写好一封信给这个人。
苏菲立刻下楼。她心想,要写信给一位她从未见过的人可真难呀!她连那人是男是女都不知道呢!也不知道他(她)是老是少。
讲到这点,说不定这位神秘的哲学家还是她认识的人呢!
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语版《百年孤独》
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三课)
- 现代西班牙语第一册第五、六课测试参考答案
- 《一千零一夜》连载十五
- 《一千零一夜》连载三十四
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 西班牙的语言
- 西班牙语翻译 两则西班牙语谚语
- 西班牙国旗解说
- 世界上最聪明的人
- DELE中级模拟试题
- 《一千零一夜》连载三十三
- 《一千零一夜》连载十
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载十二
- 《一千零一夜》连载十八
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载二十
- 《一千零一夜》连载十九
- 《一千零一夜》连载二十三
- 《一千零一夜》连载二十七
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 《一千零一夜》连载二十四
- 《致哭逝者》(西中对照) A te che piangi i tuoi morti
- 科技与发明(西英双语)
- 《一千零一夜》连载三十
- 现代西班牙语第一册参考答案(第二课)
- 《一千零一夜》连载三十八
- 《一千零一夜》连载十三
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 西班牙饮食(西英)
- 《一千零一夜》连载三十六
- 西班牙语履历
- 儿童与教育(西英双语)
- 《一千零一夜》连载八
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 上帝的十个问题
- 《一千零一夜》连载十一
- 《一千零一夜》连载三十七
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一、二课测试)
- 《一千零一夜》连载一
- 西班牙文艺(西英双语)
- 现代西班牙语第一册参考答案(第四课)
- 《一千零一夜》连载二十一
- 西语版联合国世界人权宣言
- 《一千零一夜》连载三十五
- Comparison of Spanish and Italian
- 现代西班牙语第一册第五课参考答案
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载三十一
- 《一千零一夜》连载十七
- 西班牙家族传统(西英)
- 《一千零一夜》连载二十九
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼(中西对照)
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一课)
- 《一千零一夜》连载二十二
- 《一千零一夜》连载十六
- 《一千零一夜》连载四
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西班牙语的起源
- 西班牙语常用职业总结
- 《一千零一夜》连载二十八
- 现代西班牙语第一册第六课参考答案
- 《一千零一夜》连载三
- 唐诗西译-静夜思
- 西班牙语介绍
- 西班牙语常用商业符号
- 《一千零一夜》西班牙语版
- 美洲西班牙语
- 《一千零一夜》连载二十六
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三、四课测试)
- 委内瑞拉谚语和注解
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 西班牙语中的前缀
- 《一千零一夜》连载三十二
- 西语笑话:世界上最聪明的人
- (西语)一首给母亲的诗 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》连载二十五
- 《一千零一夜》连载十四
- 《一千零一夜》连载九
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯